TRIUMF, TRYUMF, ZWYCIĘSTWO
LOANWORD | triumf |
VARIANTS | triumf, rzadziej tryumf |
DEFINITION | USJP: 1. „ostateczne pokonanie przeciwnika, zwłaszcza w walce; zwycięstwo", 2. „sukces, wybitne osiągnięcie w jakiejś dziedzinie", 3. „widoczna w czyichś słowach lub w czyimś zachowaniu duma, radość z odniesionego zwycięstwa, sukcesu", 4. „zwycięstwo jakichś idei, wartości itp. nad innymi ideami lub wartościami"; WSWO: 1. „wspaniałe zwycięstwo nad przeciwnikiem, odniesione w walce lub innej rywalizacji", 2. „wielki sukces w jakiejś dziedzinie", 3. „radość i satysfakcja z odniesionego zwycięstwa lub sukcesu", 4. „zwycięstwo jakichś idei lub wartości nad innymi ideami lub wartościami". Ze względu na bliskość tych znaczeń rozpatrujemy je tutaj łącznie. |
USAGE | Według USJP słowo książkowe. Dystrybucję stylistyczną podano przy poszczególnych wariantach niżej. |
OTHER MEANINGS | „w starożytnym Rzymie: uroczysty wjazd zwycięskiego wodza do stolicy", także „uroczystość z racji odniesionego zwycięstwa (militarnego)" (USJP) |
ETYMOLOGY/STRUCTURE | Z łc. triumphus, prawdopodobnie od gr. thriambos ‘hymn na część Bachusa'. |
WORD HISTORY | Słowo nieobecne w SStp, uwzględnione w indeksie haseł SPXVI. W SJPXVII zanotowane w formie tryumf w dwóch znaczeniach: 1. „uroczystość z okazji zwycięstwa", 2. „głośna radość manifestowana okrzykami, strzelaniną itp. z powodu jakiejś okazji (np. zwycięstwa, uroczystości kościelnej)"; obok wyrazy pokrewne: tryumfator i tryumfować. W Nowym dykcjonarzu Troca nadal w pisowni tryumf, tak samo w SJPLin, gdzie definicja: „obrządek uroczysty, wjazd solenny wodza w Rzymie po zwyciężonych nieprzyjaciołach" nie obejmuje wszystkich przykładów (w niektórych wyraża się znaczenie współczesne: ‘zwycięstwo' lub ‘radość ze zwycięstwa'). O tym, że znaczenie ‘zwycięstwo, sukces' kształtowało się już w końcu XVIII w., świadczy też np. cytat z Trembeckiego w SJPDor. W SWil w pisowni trjumf, w dwóch znaczeniach, z których współczesne podano na drugim miejscu jako przenośne: 1. „obrząd, wjazd uroczysty po zwycięstwie", 2. przen. „zwycięstwo". W SWar kilka wariantów zapisu: tryumf, tryjumf, a nawet tryjonf, ale podstawowego dziś znaczenia ‘zwycięstwo' brak: 1. „obchód uroczysty, pompatyczny wjazd wodza w Rzymie po odniesionym zwycięstwie", 2. „tryumfowanie, duma, zadowolenie z postawienia na swoim". Spośród międzywojennych słowników Arcta jedne mają tylko pisownię triumf, inne odsyłają tryumf do triumfu, ale znaczenie ‘zwycięstwo' dają na początku. W SJPDor, obejmującym dwieście lat rozwoju polszczyzny, podstawową formą jest nadal tryumf, mimo to współczesne znaczenie wysunięto na początek. Ten sam kierunek odesłania – do tryumfu jako formy podstawowej – powtórzono w SJPSz, a nawet, zaskakująco, w SWJP. Niewiele późniejsze ISJP, USJP i WSWO odsyłają jednak zgodnie tryumf do triumfu, tak samo jak wcześniejsze od nich słowniki wyrazów obcych Rysiewicza i Kopalińskiego. O tym, że częstszy dziś wariant słowa kształtował się nie bez wahań, świadczą także słowniki poprawnościowe: w Słowniku ortoepicznym Szobera odesłano tryumf do triumfu, tak samo w jego powojennym wydaniu noszącym tytuł Słownik poprawnej polszczyzny, natomiast późniejszy tylko o kilka lat SPP odwrócił kierunek i odesłał triumf do tryumfu. Decyzję tę zmienili redaktorzy NSPP, przywracając stan ze słownika Szobera. Rozbieżności w pisowni dotyczyły dawniej też innych wyrazów, w których po spółgłosce wymawiano [j]. W początku XX wieku językoznawcy próbowali ten stan uporządkować, co nie od razu się udało, por. relację Jodłowskiego (1979: 81–95) i żartobliwą uwagę Tokarskiego (1979: 3–4): „Na brak urodzaju reform ortograficznych, przynajmniej w moim pokoleniu, trudno byłoby narzekać. Niedługo po elementarzu uczono mnie pisać «waryat», już w szkole średniej «warjat», natomiast innych sam uczyłem pisowni «wariat»". XI wydanie Pisowni polskiej PAU (1936) zniosło pisownię waryat i warjat, tym samy otwierając drogę do upowszechnienia się formy triumf. Z dawnej ortografii do dziś pozostały dwa wyjątki: Maryja (w odniesieniu do Matki Boskiej) oraz tryumf i wyrazy pokrewne, zob. WSO, par. [20] (7.4) w Zasadach pisowni i interpunkcji. W sumie w historii słowa tryumf/triumf widać dwa procesy: 1. kształtowanie się nowego znaczenia ‘zwycięstwo, sukces' i jego rywalizację ze znaczeniem starszym ‘radość ze zwycięstwa', 2. upowszechnianie się nowej pisowni. Pierwszy proces trwał od końcu XVIII w. po początek XX w., a jego rozciągłość w czasie ma związek z tym, że różnica między znaczeniem starym a nowym nie jest duża i w wielu kontekstach można się wahać, o które chodzi. Drugi proces dokonał się dopiero w drugiej połowie XX w., choć formalne podstawy zyskał w reformie ortograficznej z lat 30. |
DERIVATIVES | triumfalny, triumfalnie, triumfalizm, triumfalistyczny, triumfować oraz odpowiednie warianty na tryumf-. Niektóre z tych wyrazów mogły mieć motywację równoległą, np. triumfalny – od triumf z przyrostkiem -alny lub od łc. triumphalis. Pol. triumfować zapewne od triumf z przyrostkiem -ować niż od łac. triumpho, ale pol. triumfator raczej od łc. triumphator niż od triumf z przyrostkiem -ator. |
_______________________________________________________________________________________________________________
VARIANT | triumf |
PRONUNCIATION | [trjũf, trjumf] albo [trijũf, trijumf]; jak widać, słowo może mieć jedną lub dwie sylaby, co w poezji stwarza pewną swobodę w konstruowaniu wiersza. |
GRAMMAR | Rzeczownik męski nieżywotny, triumfu, triumfie, triumfy. Składnia: triumf kogo/czego – nad kim/czym. |
FREQUENCY | Około 12 na milion słów. |
USAGE | Słowo najczęstsze w literaturze faktu i beletrystyce, rzadsze w publicystyce, jeszcze rzadsze w innych rodzajach tekstów (źródło: funkcja Profil wyszukiwarki PELCRA w NKJP). |
COLLOCATIONS | triumf światowy ~, wielki, wspaniały, największe ~y ● efektowny ~, radosny ● niespodziewany ~, osobisty, podwójny, małe ~y, prawdziwe ● pierwszy ~, drugi, trzeci, czwarty..., któryś z rzędu, kolejny, końcowy, ostateczny, ostatni, pierwsze ~y ● sportowe ~y ~ militarny ~ demokracji, jakiejś idei, kapitalizmu, socjalizmu, techniki ● ~ dobra, miłości, siły, sprawiedliwości, śmierci, wiary, woli, zła, życia, ~ ducha nad materią ● ~ drużyny, gospodarzy, piłkarzy, Polaków ● ~ Cezara ~ nad śmiercią, wrogiem ● ~ w jakiejś imprezie, klasyfikacji (generalnej, końcowej), konkursie, lidze, mistrzostwach, Pucharze (Polski, Europy itp.), rozgrywkach, turnieju, walce, zawodach dowód ~u, głos, nutka, okrzyk, radość, świadectwo, uśmiech, wyraz, znak ● poczucie ~u, uczucie ● chwila ~u, czas, dzień, okres faworyci do ~u (w zawodach), powód do ~u odnieść ~, ogłosić, święcić ~y, świętować ~, być świadkiem ~u coś ma doprowadzić do ~u, przyniosło ~ ktoś pewny ~u, upojony ~em, coś pełnego ~u ● (mówić) z ~em w głosie, (mówić) z ~em w oczach, (patrzeć, powiedzieć coś) z ~em ● w geście ~u |
EXAMPLES | Związek jest przekonany, że Rosji dać może lepszą przyszłość nie droga krwi i ognia, lecz droga pokojowej walki legalnymi środkami, której celem triumf prawdy, wolności i rozumnego ładu. (Telegramy „Kuriera Litewskiego", „Kurier Litewski", 1906, nr 182 (283)) Finały turnieju tenisowego o nieoficjalne mistrzostwo świata w Wimbledonie przyniosły niebywały triumf tenisistom amerykańskim, którzy zdobyli pierwsze miejsca we wszystkich grach. (Stany Zjednoczone – górą!, „Warszawski Dziennik Narodowy", 1939, nr 188) Rzymianie, widząc, że wódz powstańców ranny, wydają ryk triumfu i nacierają z podwójną siłą. (Halina Rudnicka, Uczniowie Spartakusa, 1951) Władze zmuszały wprawdzie księży do organizowania galowych nabożeństw z okazji świąt domu panującego i nielicznych triumfów oręża rosyjskiego, ale w tych samych kościołach, przy wszelkich możliwych okazjach, intonowano pieśni patriotyczne: „Boże, coś Polskę..." i „Z dymem pożarów...". (Bohdan Cywiński, Rodowody niepokornych, 1971) Przypomina mi się jedna analogia sukcesu abstrakcjonistów – triumf kubizmu w Paryżu w latach 1925–1927. Wystawa kubistów całego świata w Orangérie, bodajże w 1926 roku, była wyrazem tego triumfu. (Józef Czapski, Patrząc, 1983) (...) robota postępowała naprzód i propaganda nagłaśniała z triumfem każdy kolejny krok w budownictwie. (Tadeusz Kwiatkowski, Panopticum, 1995) Dzikie kwiaty porastające groby są triumfem życia nad śmiercią. (Grażyna Borkowska, Wyobraźnia akwatyczna, „Gazeta Wyborcza", 29.05.1999) Adam Małysz wygrał niedzielny konkurs skoków Pucharu Świata w Oslo-Holmenkollen. Końcowy triumf w klasyfikacji sezonu 2000/2001 Polak zapewnił sobie podczas poprzednich zawodów w Trondheim. (Adam Małysz pobił rekord zwycięstw, „Metropol", 2001, nr 12/03) Po niedawnych triumfach na rozdaniu nagród Grammy (dwie statuetki) Justin Timberlake (23 l.) postanowił sięgnąć po filmowy sukces. (Justin do kina, „Fakt", 12.02.2004) |
_______________________________________________________________________________________________________________
VARIANT | tryumf |
PRONUNCIATION | [tryũf, tryumf] |
GRAMMAR | Rzeczownik męski nieżywotny, tryumfu, tryumfie, tryumfy. Składnia: tryumf kogo/czego – nad kim/czym. |
FREQUENCY | Około 3 na milion słów. |
USAGE | Słowo najczęstsze w tekstach literackich, rzadsze w literaturze faktu, jeszcze rzadsze w innych rodzajach tekstów (źródło: funkcja Profil wyszukiwarki PELCRA w NKJP). |
COLLOCATIONS | tryumf największe ~y, wielki ~, mały ● kolejny ~, ostateczny, pierwszy ~ zła, życia chwile ~u, dzień ● okrzyk ~u, uśmiech odnieść ~, święcić ~y |
EXAMPLES | Żarty są moje groty, żarty me oręże; Zwycięska szlachta biega z okrzykiem wesela, W samym obozie łupy wzięto niezmierne. Sto dwadzieścia dział, a z nimi trzysta chorągwi i znaków przesłał hetman wielki z owego pola, na którym po raz już drugi w ciągu wieku szabla polska święciła tryumf znamienity. (Henryk Sienkiewicz, Pan Wołodyjowski, 1887) (...) był bogatym, niezrozumiałym, obrzydliwym, tłustym mężczyzną, w którego oczach widziałam przez cały rok tylko dwa uczucia: albo chytrość, albo tryumf. (Stefan Żeromski, Ludzie bezdomni, 1900) Tryumfy rzeczypospolitej francuskiej są jedyną naszą nadzieją... Za jej pomocą może zobaczymy jeszcze domy nasze, któreśmy z rozrzewnieniem porzucili... (Leon Kruczkowski, Kordian i cham, 1932) Potem ogromne tryumfy święcił Płodził utwory okolicznościowe sławiące tryumfy Batorego (...), układał wierszem broszury przeciw Zamoyskiemu (...). (Jerzy Ziomek, Renesans, 1973) (...) w dobie tryumfów agresywnego rocka z jednej strony i ekspansji jazzowej awangardy z drugiej spokojny aksamitny baryton Cole'a uchodził za symbol estradowego konserwatyzmu. (Mirosław Pęczak, Seks Jazz, „Polityka", 1.05.2004) Jako nastolatek zdobył swój pierwszy Puchar Europy (przyznawany za tryumf w Lidze Mistrzów), później wywalczył ich jeszcze dwa. (Rafał Stec, Rozważny i romantyczny, „Ozon", 2005, nr 4) Każda rodzina zabierała do glinianego naczynia żar pozostały po ognisku i zanosiła go do domu. Ogień wyrażał tryumf światła nad ciemnością. (Leszek Matela, Kod druidów i sekrety celtów, 2006) |
_______________________________________________________________________________________________________________
SYNONYM | zwycięstwo |
PRONUNCIATION | [zvyćęstfo] |
GRAMMAR | Rzeczownik nijaki, zwycięstwa, zwycięstwie. Składnia: zwycięstwo kogo/czego – nad kim/czym. |
FREQUENCY | Około 120 na milion słów. |
DEFINITION | ISJP: 1. „pomyślny dla jednego z przeciwników wynik wojny, bitwy lub rywalizacji", 2. „powodzenie w dążeniu do jakiegoś celu", 3. „Zwycięstwo jakichś idei, wartości itp. to sytuacja, w której okazały się one silniejsze od innych idei lub wartości"; SWJP: 1. „decydujący sukces w walce, w rywalizacji o coś; pokonanie kogoś, czegoś, wygranie wojny, gry", 2. „przezwyciężenie czegoś, zdobycie dominującej pozycji". |
USAGE | Słowo nienacechowane stylistycznie, wspólne dla różnych odmian języka. Najczęstsze w publicystyce, rzadsze w literaturze faktu, jeszcze rzadsze w tekstach naukowo-dydaktycznych i literackich (źródło: funkcja Profil wyszukiwarki PELCRA w NKJP). |
ETYMOLOGY/STRUCTURE | Od zwyciężyć, z psł. *vitędzь ‘bohater, zwycięzca'. |
WORD HISTORY | Słowo obecne już w SStp w dzisiejszym znaczeniu. |
COLLOCATIONS | zwycięstw|o absolutne ~o, bezapelacyjne, błyskotliwe, całkowite, decydujące, druzgocące, efektowne, historyczne, miażdżące, największe, ostateczne, pełne, pewne, piękne, przekonujące, spektakularne, świetne, totalne, wielkie, wspaniałe, wysokie, zdecydowane, małe ● łatwe ~o, szybkie, szczęśliwe ● krwawe ~o, pokojowe ● duchowe ~o, moralne, pośmiertne ● pierwsze ~o, drugie, trzecie itd., kolejne ● ligowe ~o, pucharowe ● cenne ~o, ewentualne, końcowe, ostatnie, podwójne, rychłe, sensacyjne, zasłużone ● niemieckie ~o ~o militarne, wojenne, wyborcze ● ~o grunwaldzkie ~o aliantów, bolszewików, komunistów, lewicy, opozycji, jakiejś partii, postkomunistów, prawicy, republikanów, socjalistów ● ~o demokracji, komunizmu, rewolucji ● ~o jakiejś armii, jakichś wojsk ● ~o jakiejś drużyny, gospodarzy, gości, lidera ● ~o Niemiec, Rosji itp. ● ~o Francuzów, Polaków itp. ● ~o Jelcyna, Napoleona, Kwaśniewskiego itp., ~o jakiegoś kandydata, ~o „Solidarności", SLD ● ~o dobra (nad złem), ducha (nad materią) ~o nad bolszewikami, faszyzmem, komunizmem, (hitlerowskimi) Niemcami, Szwedami, jakimiś wojskami, wrogami, nad Hitlerem ● ~o nad jakąś drużyną, liderem, rywalami, jakimś zespołem, nad Legią, ŁKS, Wisłą itp., nad Bułgarią, Turcją itp. (w meczu) ● ~o nad chorobą, śmiercią, złem ● ~o w bitwie, walce, wojnie ● ~o pod Grunwaldem, Wiedniem ● ~o w biegu, derby, finale, jakiejś klasyfikacji, konkursie, lidze, meczu, mistrzostwach, plebiscycie, Pucharze Polski (Europy, Świata), rajdzie, jakichś rozgrywkach, rywalizacji, slalomie, turnieju, wyścigu, zawodach, w jakiejś kategorii ● ~o wyborach, przetargu, sporze ● któreś ~o w czyjejś karierze, w sezonie defilada ~a, euforia, okrzyki, radość, taniec ● dzień ~a, rocznica ● laur ~a, symbol, zapowiedź, znak ● rozmiary ~a, szanse, wola, seria ~ ● owoce ~a, smak, szala ~a ● plac Zwycięstwa, pomnik mecz o ~o, pojedynek, walka ● medal za ~o, nagroda, premia, puchar, punkty ● radość ze ~a, satysfakcja ● klucz do ~a, droga ● faworyt do ~a, kandydat, pretendent ● wieść o ~ie fetować ~o, odtrąbić, ogłosić, świętować, uczcić, cieszyć się ze ~a ● odnieść ~o, osiągnąć, wywalczyć, sięgnąć po ~o, zakończyć (mecz, sezon) ~em ● dążyć do ~a, grać o ~o, rywalizować, walczyć, stoczyć walkę o ~o, jechać po ~o ● marzyć o ~ie, myśleć, przewidywać ~o, życzyć komuś ~a ● odebrać komuś ~o, poprowadzić kogoś do ~a, zapewnić komuś ~o, zawdzięczać ~o komuś/czemuś ● okupić ~o czymś, otrzymać coś za ~o coś doprowadziło do czyjegoś ~a, przyniosło komuś ~o, zapewniło, przesądziło o czyimś ~ie, rozstrzygnęło, zadecydowało, wystarczyło do ~a ● do ~a zabrakło jednego głosu (jednego punktu, jednej sekundy) ● coś oznacza ~o, zapowiada, symbolizuje ~o cieszy, ~o przypadło komuś, przyszło łatwo (z trudem) ~o i awans, ~o i klęska, ~o i porażka, ~o i remis ● klęska i ~o, porażka i ~o, remis i ~o, walka i ~o bliski ~a, pewny, upojeni ~em, zadowolony ze ~a ● podnieść (unieść, wznieść) ręce w geście ~a, zrobić coś na pamiątkę ~a ● w przypadku ~a |
EXAMPLES | Oni w swoje wozy i ufają w konie, Wszystko to gotów jestem z dziwnym znosić męstwem. Ach, łatwo pan zwycięstwo nade mną odnosisz, Zwycięstwo było wielkie, bo Kaszubów mało co, podając tył, ujść podążyło, a i tych jeszcze część wybito po drodze. (Józef Ignacy Kraszewski, Stara baśń, 1876) Wszyscy zerwali się na nogi, wierne oczy wbiły się w niego, a on, podnosząc w górę kielich, wyrzekł krótko: Wspaniałe zwycięstwo Armii Czerwonej jest zwycięstwem narodów słowiańskich, wieczystym zażegnaniem niebezpieczeństwa niemieckiego. (Wiec na Placu Teatralnym, „Życie Warszawy", 4.05.1945) (...) miał rację dziennikarz amerykański, przewidując, że zwycięstwo ZSRR w wyścigu rakietowym zmusi rządy zachodnie do zgody na radziecką propozycję konferencji na szczycie. (Wizja i fakty, „Przekrój", 1960, nr 771) Ograniczenie ruchu w centrum Krakowa jest zwycięstwem obrońców czystego środowiska, którzy już od dawna domagali się zmniejszenia emisji trujących spalin wśród zabytkowych obiektów. (Centrum Krakowa bez samochodów, „Aura", 1988, nr 12) O ile zwycięstwo Śląska Wrocław nad Warszawianką (25:24) niespodzianką nie było, o tyle porażka 21:22 Petro w Lubinie to sensacja. (Michał Karpiński, Seria A piłkarzy ręcznych, „Gazeta Wrocławska", 2000, nr 10/04) |
MULTI-WORD EXPRESSIONS | pyrrusowe zwycięstwo, za grobem zwycięstwo, zwycięstwo nad sobą („pokonanie własnych słabości (...)" – ISJP) |
_______________________________________________________________________________________________________________
GENERAL DISCUSSION | W niektórych słownikach (ISJP, WSWO, Kopaliński, Rysiewicz) triumf jest definiowany jako wspaniałe zwycięstwo, rozstrzygające o wyniku wojny lub rywalizacji, bądź jako wielki sukces. Z triumfem związana jest także radość, wręcz euforia, składająca się na osobne znaczenie tego słowa, nie przysługujące zwycięstwu. Poczucie, że triumf nie jest jakimkolwiek zwycięstwem, lecz tylko wspaniałym i spektakularnym, trudno jednak potwierdzić w badaniach korpusowych. W szczególności obrazy kolokacyjne triumfu/tryumfu i zwycięstwa nie dają się interpretować jednoznacznie. Liczne przymiotniki podkreślające rozmiary zwycięstwa (absolutne zwycięstwo, bezapelacyjne, błyskotliwe itd.) mogą świadczyć o tym, że zwycięstwo jako takie jest nienacechowane ze względu na swoją skalę i wymaga dodatkowych określeń, mogą jednak też służyć gradacji zjawiska, które z natury rzeczy jest wielkie i efektowne, lub pełnić funkcje czysto hiperboliczne (por. potężny huragan, nieprzebrane bogactwo i inne wyrażenia, w których przymiotnik w zasadzie dubluje treści zawarte w rzeczowniku). Mało diagnostyczna jest też kolokacja małe triumfy: można by ją traktować jako argument za tym, że triumf z definicji jest wielki, gdyby nie to, że w NKJP stosunkowo liczne są też wystąpienia ciągu małe zwycięstwo. W porównaniu ze zwycięstwem jest triumf słowem nacechowanym: po pierwsze dziesięciokrotnie rzadszym, po drugie rozpoznawalnie obcym, po trzecie używanym głównie w tekstach literackich. Jeszcze bardziej skupia na sobie uwagę tryumf, zachowujący starą, dziś wyjątkową pisownię. To, że triumf i tryumf stanowią nacechowany człon pary synonimicznej, a zwłaszcza ich obca forma, trudniejsza percepcyjnie, może sprzyjać postrzeganiu ich jako wyrażających większe rozmiary desygnatu, por. dyskusję o wpływie formy na percepcję znaczenia wyrazu w artykule drastyczny, rażący w niniejszej witrynie. Dalszych argumentów za tym, że triumf to coś więcej niż po prostu zwycięstwo, mógłby dostarczyć eksperyment psychologiczny. |
_______________________________________________________________________________________________________________
REFERENCES | ISJP: Inny słownik języka polskiego, red. M. Bańko, t. 1–2. Warszawa: PWN, 2000. Jodłowski S., Losy polskiej ortografii. Warszawa: PWN, 1979. NKJP: Narodowy Korpus Języka polskiego, http://www.nkjp.pl. Nowy dykcjonarz, to jest mownik polsko-niemiecko-francuski, M. A. Troc. Lipsk: „Nakładem Jana Fryderyka Gledycza", 1764. NSPP: Nowy słownik poprawnej polszczyzny PWN, red. A. Markowski. Warszawa: PWN, 1999. PELCRA: P. Pęzik, Wyszukiwarka PELCRA dla danych NKJP (w:) A. Przepiórkowski, M. Bańko, R. Górski, B. Lewandowska-Tomaszczyk (red.): Narodowy Korpus Języka Polskiego. Warszawa: PWN, 2012, s. 253–273. Pisownia polska. Przepisy, słownik. Według uchwał Komitetu Ortograficznego Polskiej Akademii Umiejętności z r. 1936, red. Kazimierz Nitsch. Lwów: Książnica-Atlas, 1936. SJPDor: Słownik języka polskiego, red. W. Doroszewski, t. 1–11. Warszawa: PWN, 1958–1969. SJPLin: Słownik języka polskiego, S. B. Linde, t. 1–6. Warszawa, 1807–1814. SJPSz: Słownik języka polskiego, red. M. Szymczak, t. 1–3. Warszawa: PWN, wyd. 1 scalone, 1995 [wyd. 1, PWN, 1978–1981; suplement 1992]. SJPXVII: Słownik języka polskiego XVII i 1. połowy XVIII wieku. Kraków: IJP PAN, 1996–, http://sxvii.pl/. Słownik ortoepiczny. Jak mówić i pisać po polsku, S. Szober. Warszawa: Wydawnictwo M. Arcta, 1937. Słownik polszczyzny XVI wieku, indeks haseł, http://www.spxvi.edu.pl/indeks/. Słownik poprawnej polszczyzny, S. Szober, wyd. 6. Warszawa: PIW, 1968. Słownik wyrazów obcych, red. Z. Rysiewicz. Warszawa: PIW, 1954. Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych, W. Kopaliński, Warszawa: Wiedza Powszechna, 1967. SPP: Słownik poprawnej polszczyzny, red. W. Doroszewski, H. Kurkowska. Warszawa: PWN, 1973. SStp: Słownik staropolski, red. S. Urbańczyk, t. 1–11. Kraków: IJP PAN, 1953–2002. SWar: Słownik języka polskiego, red. J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, t. 1–8. Warszawa, 1900–1927. SWil: Słownik języka polskiego, A. Zdanowicz i in., t. 1–2. Wilno: „wydany staraniem i kosztem Maurycego Orgelbranda", 1861. SWJP: Słownik współczesnego języka polskiego, red. B. Dunaj. Warszawa: Wilga, 1996. Tokarski J., Traktat o ortografii polskiej. Warszawa: WSiP, 1979. USJP: Uniwersalny słownik języka polskiego, red. S. Dubisz, t. 1–6. Warszawa: PWN, 2003. WSO: Wielki słownik ortograficzny PWN z zasadami pisowni i interpunkcji, red. E. Polański. Warszawa: PWN. 2003. WSWO: Wielki słownik wyrazów obcych PWN, red. M. Bańko. Warszawa: PWN, 2003. |
_______________________________________________________________________________________________________________
AUTHOR | Mirosław Bańko |
PUBLISHED | 25.03.2014 |